Хай живе рататуй!
#1
Відправлено 17 лютий 2008 - 00:42
З усіх комп ютерних мультиків які я бачила то це найкращий та ще й на українській мові.
Ось в такому порядку розміщаю мультики-пультики, які справили на мене велике враження:
1. РАТАТУЙ
2. ЛЬОДОВИЙ ПЕРІОД 1 І 2
3.В ПОШУКАХ НЕМО
4. КОРПОРАЦІЯ МОНСТРІВ
5. ПІВНІЧНИЙ ЕКСПРЕС
6. МАДАГАСКАР
7. ТАЧКИ
8. ЛІСОВА БРАТВА
9. СЕЗОН ПОЛЮВАННЯ
10.СУПЕРСІМЕЙКА
А ВИ ЛЮБИТЕ ПОРИНУТИ В ДИТИНСТВО В ТАКИЙ СПОСІБ?
#2
Відправлено 17 лютий 2008 - 10:36
Мадагаскар 1 і 2 - це теж цікаво, друга частина сподобалася більше.
А Рататуй ми ще не дивилися, хоча нам скоро принесуть диск. Сподіаюсь отримати насолоду від перегляду.
#3
Відправлено 01 березень 2008 - 10:32
Взагалі не розумію чому люди противляться нововведеням щодо українського перекладу. З ним навіть прикольніше дивитись як фільми так і мультики. Принаймі гумору точно більше.

#4
Гість_Жеремі_*
Відправлено 03 квітень 2008 - 12:16
#5
Відправлено 03 квітень 2008 - 14:03
#6
Відправлено 03 квітень 2008 - 23:01
NaTa! (3.4.2008, 15:03) писав:
Шрек - це пультик для дітей старшого підліткового віку, бо молодших дітей ще не сформавана система цінностей і я не думаю що в ньому вони почерпнуть щось добре чисте вічне...
Колись дивилася Шрек 1 і в епізоді коли Фіона співає я аж ніяк не очікувала що пташка лусне ....ну а яєчка -я думала що вона потурбується про них і виростуть пташенята.... та не тут було .... вийшла яєшня - зрештою це ж комедія :-)
"Бі муві" - до якого жанру він відноситься , хто там грає?
#7
Відправлено 04 квітень 2008 - 13:28
В мене син вже сам скачує мультики, але все. що він знаходить в інтернеті чомусь російською мовою. Пробували дивитись рататуя російською - ніяк, подивились максимум 10 хвилин, переклад страшний. Дуже хочеться українською подивитись, так всі хвалять, але знайти не можемо. Якщо в когось є якась інформація, де шукати - підкажіть:)
#8
Відправлено 04 квітень 2008 - 14:49
В головній ролі бджола, другорярді - бджоли і декілька людей. Мульт про те, що в нашому світі, аби все було як належить, всі мають виконувати свою роботу, цінувати інших і основне співпрацювати. Правда я дивилась "Бі муві" на російській :-(, хоча з українським перекладом мультики мені дуже подобаються. Різниця відчутна в гуморі наприклад "Сезон полювання" коли ведмідь і олень співали в магазині і звичайно колискова в виконанні оленя...
#9
Відправлено 25 квітень 2008 - 23:38
Як на мене то він таки справді дитячий. А ще кілька моїх знайомих, почувши про сюжет казали, що колись бачили з таким сюжетом радянський мультик, про одуванчик. Хто знає який це? я не бачила :(
#10
Відправлено 26 квітень 2008 - 13:00
NaTa! (26.4.2008, 0:38) писав:
Як на мене то він таки справді дитячий. А ще кілька моїх знайомих, почувши про сюжет казали, що колись бачили з таким сюжетом радянський мультик, про одуванчик. Хто знає який це? я не бачила :(
Якраз вчора собі скачали цей мульт
От сьогодні ввечері напевно і подивимося
#11
Відправлено 17 травень 2008 - 23:42
#12
Відправлено 18 травень 2008 - 23:40
#13
Відправлено 28 січень 2009 - 15:10
NaTa! (25.4.2008, 23:38) писав:
Як на мене то він таки справді дитячий. А ще кілька моїх знайомих, почувши про сюжет казали, що колись бачили з таким сюжетом радянський мультик, про одуванчик. Хто знає який це? я не бачила :(
Улюблений мультик нашої донечки. Каже: "мама, сьоника вкюци" (включи слоника).
А Рататуй - СУПЕР.
Зараз у нас ще Хіт - Монстрики. Але, на жаль, маємо тільки російською.
#14
Відправлено 28 січень 2009 - 16:20
#16
Відправлено 27 лютий 2011 - 19:32
дуже люблю мультики в українському перекладі - "Тачки", "Рататуй", "Панда Куннг-фу", "Хортон", "Корпорація монстрів", "гидкий Я".
#17
Відправлено 27 лютий 2011 - 20:05
Також до списку б додала Панду конг-фу та Хвилю тримай.

Допомога





































